Acceso a areas de exibición y poster room del simposio
Cocktail de recepción, domingo 6 de Marzo
Cena de gala, martes 8 de Marzo
Almuerzos y Coffee breaks los días 7, 8 y 9 de Marzo
ISHS SPEAKER
DISERTANTE DEL SIMPOSIO
Access to all congress and symposium sessions
Access to exhibiting area and ISHS poster room
Welcome reception on March 6
Gala dinner on March 8
Lunch and coffee breaks on March 7, 8 & 9
One copy of the special Acta Horticulturae issue with the symposium proceedings.
Acceso a todas las instalaciones del congreso
Acceso a areas de exibición y poster room del simposio
Cocktail de recepción, domingo 6 de Marzo
Cena de gala, martes 8 de Marzo
Almuerzos y Coffee breaks los días 7, 8 y 9 de Marzo
Una copia del número especial de Acta Horticulturae con las actas del simposio.
This type of registration is only applicable to one author for each abstract accepted as oral or poster presentation by the Symposium Scientific Committee.
Este tipo de registración solo se aplica a uno de los autores de cada abstract aceptado ya sea para distertación oral o para exibición de poster por el Comité Científico del Simposio.
PARTNER PROGRAM
PROGRAMA DE ACOMPAÑANTES
Welcome reception on March 6
Gala dinner on March 8
Tours on March 7, 8 & 9 including bus, lunches, visits and transfers from and to the hotel
Cocktail de recepción, domingo 6 de Marzo
Cena de gala, martes 8 de Marzo
Tours los días 7, 8 y 9 de Marzo, incluidos autobuses, almuerzos, visitas y traslados desde y hacia el hotel
This type of registration does not give access to the congress or symposium sessions.
• Este tipo de registro no da acceso a las sesiones del congreso o simposio.
* Hotel accommodation is not included in any of the above packages and will be booked and paid separately by attendees.
* El alojamiento en el hotel no está incluido en ninguno de los paquetes anteriores y los asistentes lo reservarán y pagarán por separado.